Pelearán en su lengua. De ahora en adelante, cuando un indígena vaya a un juez, podrá hablar en su lengua materna, porque la Corte Suprema de Justicia contará con intérpretes indígenas para asistir a grupos de esta comunidad en sus intervenciones jurisdiccionales.
Este servicio será ejecutado por un departamento especializado a lo interno y bajo la coordinación de la Unidad de Acceso a la Justicia y Género del Órgano Judicial, que complementará el acercamiento de la justicia tradicional indígena y la ordinaria.
Los caciques de las Comarcas Ngöbe Buglé, Kuna Yala, Emberá Wounaan y el secretario general de la Asociación de Abogados Indígenas de Panamá, firmaron un acuerdo con el Órgano Judicial.